Definition
This idiom describes someone whose words or manner seem harsh or threatening, but in reality, they are not as formidable or harmful as they appear.
口吻心非
My boss is very direct, but he's actually a very nice person; his bark is worse than his bite.
我的老闆很直接,但他其實是個非常好的人;他是刀子嘴豆腐心。
Don't worry, even though he looks angry, he's just talking; his bark is worse than his bite.
別擔心,雖然他看起來很生氣,但他只是說說而已;他是雷聲大雨點小。
She always complains a lot, but she’s the first one to show up when you need help. Her bark is worse than her bite.
她總是抱怨很多,但當你需要幫助時,她是第一個出現的。她是刀子嘴豆腐心。