Definition
This idiom suggests that it is often wiser to stick with a familiar person or situation, even if it's not ideal, rather than risk the unknown, which could potentially be worse.
宁和熟鬼打交道,也不要和隨時會出現更糟糕狀況的陌生人事物打交道。
I don't really like my current job, but changing jobs might be worse, so I guess I'll stick with the devil I know.
我並不真的喜歡我目前的工作,但換工作可能會更糟,所以我想我還是繼續做我熟悉的工作吧。
Although we are dissatisfied with the current government, considering the possible alternatives, we feel it's better the devil you know.
雖然我們對現任政府不滿,但考慮到可能的替代方案,我們覺得還是維持現狀比較好。
She was hesitant about moving to a new city, and in the end she decided that while she doesn't like her current place, it's better the devil you know.
她對於搬到新城市猶豫不決,最終她決定雖然不喜歡現在的地方,但還是維持現狀比較好。