Definition
This idiom is used to express that when one unfortunate event occurs, it is often quickly followed by a series of other unfortunate events, making a difficult situation even worse.
禍不單行,貧不連年
First, I missed my train, and then I discovered my wallet was stolen; it never rains but it pours.
首先,我錯過了火車,然後發現我的錢包被偷了;真是禍不單行。
She lost her job, and then she was diagnosed with a serious illness; it never rains but it pours.
她失去了工作,然後被診斷出患有嚴重疾病;真是禍不單行。
Just when we thought things couldn't get any worse, the company announced layoffs. It never rains but it pours.
就在我們以為情況不會更糟時,公司宣布裁員。真是禍不單行。