say

名詞

UK/seɪ/
US/seɪ/

定義 say 名詞

  1. Uncountable(不可数名词)Singular(单数)

    the right to express an opinion or have influence on a decision

    意见;决定权;发言权

    • Could you please be quiet for a moment and let me express my opinion?

      请你安静一下,让我表达我的意见好吗?

    • The judge usually holds the ultimate decision-making power.

      法官通常拥有最终的决定权。

    • Each member of this committee has the right to speak.

      这个委员会的每个成员都有发言权。

動詞

UK/seɪ/
US/seɪ/

定義 say 動詞

speak(说话)

  1. A1Transitive(及物动词)

    to utter words or sounds, articulate thoughts, express opinions, or state information.

    说;讲;陈述;表达;说明

    • Young children often struggle to pronounce long words correctly.

      年幼的孩子常常难以正确地发出长单词的音。

    • After saying goodbye to all her friends, she departed.

      向所有朋友道别后,她离开了。

    • He always remembers to say "please" and "thank you."

      他总是记得说「请」和「谢谢」。

think(认为)

  1. B1Transitive(及物动词)Intransitive(不及物动词)

    to believe or have an opinion about something.

    认为;相信

    • It is said that he is over 100 years old.

      据说他已经超过100岁了。

    • "It’s going to be a very hot summer." "That's what everyone believes."

      「这个夏天会非常炎热。」「大家都是这么认为的。」

    • She is a strict manager; some might think she is too strict.

      她是一位严格的经理;有些人可能认为她太严格了。

  2. B1Transitive(及物动词)Intransitive(不及物动词)

    to express an opinion or a suggestion on a matter.

    发表意见;表达观点

    • "Who do you believe will get the job?" "I'd prefer not to say."

      「你认为谁会得到这份工作?」「我宁愿不说。」

    • What exactly is your opinion on the matter?

      你对这件事的确切看法是什么?

    • We've been driving all day, and I suggest we start looking for a motel now.

      我们已经开了一整天的车,我建议我们现在开始找汽车旅馆。

  3. Transitive(及物动词)

    to indicate something through expressions or actions, rather than words.

    表明;表现;显示

    • The look on his face indicated he was aware of what had occurred.

      他脸上的表情表明他知道发生了什么。

    • Her body language showed that she was uncomfortable with the proposal.

      她的肢体语言显示她对这个提议感到不舒服。

    • The chart clearly illustrates the increase in sales.

      图表清楚地说明了销售额的增加。

  4. B2Transitive(及物动词)Usually passive(通常被动)

    used to indicate what people generally believe or think about something or someone.

    据说;据信

    • It is commonly believed that Latin is a very difficult language to learn.

      据说拉丁语是一种非常难学的语言。

    • He is believed to be over 100 years old.

      据说他已经超过100岁了。

    • This restaurant is said to have excellent food.

      据说这家餐厅的食物非常美味。

give information(提供信息)

  1. B1Transitive(及物动词)

    to provide information through writing, numbers, or symbols.

    显示;写着

    • My watch indicates that it is three o'clock.

      我的手表显示现在是三点钟。

    • Can you make out what the sign indicates?

      你能看出这个标志表示什么吗?

    • The newspaper reports they have found the person responsible.

      报纸报道他们已经找到负责人了。

感嘆詞

UK/seɪ/
US/seɪ/

定義 say 感嘆詞

  1. used to express surprise, attract attention, or introduce a statement.

    (表示惊讶、高兴或引起注意)喂;哎

    • Say, that's very kind of you!

      哎,你真是太好了!

    • Say, why don’t we go out tonight?

      哎,我们今晚出去怎么样?

    • I say, that is a wonderful hat you’re wearing!

      我说,你戴的那顶帽子真漂亮!

成語

  • that is to say ...

    Used to clarify or restate something in a more precise way; in other words.

    表示更精确地说;换句话说。

    This project requires a significant investment, that is to say, we need to find new sources of funding.

    这个项目需要大量投资,也就是说,我们需要找到新的资金来源。

  • having said that

    in spite of what was just stated; nevertheless

    虽然刚才已说过,尽管如此

    The service at this restaurant was a bit slow, but having said that, the food was delicious.

    这家餐厅的服务有点慢,但话说回来,食物很美味。

  • say when

    Used when pouring a drink for someone, indicating that they should tell you when to stop.

    请说何时停止(倒酒时用)

    Let me pour you some wine, just say when.

    让我帮你倒些酒,够了跟我说。

  • it goes without saying

    This phrase indicates that something is so obvious that it does not need to be stated explicitly.

    不言而喻

    It goes without saying that the food at this restaurant is delicious.

    这家餐厅的食物美味是显而易见的。

  • not to say

    Used to suggest a stronger or more extreme description, while avoiding direct use of it for politeness or caution.

    甚至,或者说

    The plot of this movie is complex, not to say confusing.

    这部电影的情节很复杂,甚至有点让人困惑。

  • say the word

    Used to indicate that one is ready to comply with a request or offer assistance immediately upon being asked.

    一声令下,随时效劳

    If you need any assistance, just say the word.

    如果你需要任何帮助,只要说一声。

  • have nothing to say for yourself

    To be unwilling or unable to offer any explanation, defense, or opinion.

    不愿意参与对话或表达意见

    When asked why he was late, he had nothing to say for himself.

    当被问到为什么迟到时,他无言以对。

  • Who can say?

    A phrase used to indicate that something is uncertain or unpredictable; it expresses doubt or a lack of knowledge.

    谁也说不准

    Will they accept the proposal? Who can say?

    他们会接受这个提案吗?谁能说得准呢?

  • there's something to be said for

    Used to acknowledge that something has certain advantages or merits.

    有可取之处

    Although traveling can be tiring, there's something to be said for the independence of backpacking.

    虽然旅行可能很累人,但背包旅行的独立性有其优点。

  • say your piece

    To express one's opinions or thoughts frankly and directly, often in a specific situation or discussion.

    直抒胸臆,直言不讳

    Before the meeting concludes, everyone should have the opportunity to say their piece.

    在会议结束前,每个人都应该有机会表达自己的意见。

  • not say boo

    To remain completely silent; to not utter a word.

    指完全不说话,保持沉默。

    When asked about the issue, he didn't say boo.

    当被问及这个问题时,他一句话也没说。

  • when all is said and done

    Used to emphasize the most important point or conclusion after considering all aspects of a situation.

    总而言之,归根究柢

    When all is said and done, the success of this project depends on the team's cooperation.

    总而言之,这个项目的成功取决于团队的合作。

  • You don't say!

    Used to express surprise or, in a humorous and slightly sarcastic way, to express a lack of surprise.

    (表示惊讶或不惊讶)真的吗!

    "I heard they're getting married." "You don't say!"

    「我听说他们要结婚了。」「真的吗!」

  • I must say

    Used to express that the speaker is compelled to admit or acknowledge something.

    我得说

    I must say, this is the best cake I’ve ever tasted.

    我必须说,这是我吃过最好吃的蛋糕。

  • say no more

    Used to indicate that you fully understand what the other person is implying and that no further explanation is necessary.

    尽在不言中

    "You look very tired today." "Say no more, I barely slept last night."

    「你今天看起来很累。」「不用说,我昨晚几乎没睡。」

  • You can say that again!

    An expression used to emphatically agree with a statement made by someone else.

    一点也没错!

    "This restaurant's food is amazing!" "You can say that again!"

    「这家餐厅的食物太棒了!」「你说得一点也没错!」

  • say uncle

    To concede defeat or surrender, often in a playful or lighthearted context.

    承认失败或投降。

    After a series of games, he finally said, "I say uncle!"

    在一系列比赛后,他终于说:「我认输了!」

  • You said it!

    An expression used to indicate complete agreement with a statement that has just been made.

    你说对了!

    "The service at this restaurant is terrible." "You said it!"

    「这家餐厅的服务真差。」「你说的没错!」

  • You can't say fairer than that

    This phrase is used to indicate that an offer or arrangement is considered very reasonable and cannot be improved further.

    待遇很好,公平合理

    This price is already very fair for you; you can't ask for more. You can't say fairer than that.

    这个价格对你来说已经很公平了;你不能要求更多了。你无法找到比这更公平的了。

  • I wouldn't say no

    Indicates a willingness to accept something offered or proposed.

    我求之不得

    "Would you like some dessert?" "I wouldn't say no."

    "你想来点甜点吗?" "我不会拒绝。"

  • there's little to be said for something

    This idiom indicates that something has more disadvantages than advantages, implying that there are few positive aspects to it.

    忍多于利

    In terms of efficiency, there's little to be said for this old system.

    就效率而言,这个旧系统没有太多优点可言。

  • before you can say Jack Robinson

    Used to describe something that happens extremely quickly or almost instantaneously.

    转瞬间,一眨眼

    Before you could say Jack Robinson, she had already uploaded the files.

    你还没来得及说杰克·罗宾逊,她就已经上传了文件。

  • I'll say!

    Used to express strong agreement with a previous statement.

    当然!

    "This restaurant's food is delicious, isn't it?" "I'll say!"

    「这家餐厅的食物很美味,对吧?」「我同意!」

  • does what it says on the tin

    This idiom describes something that performs its function or purpose exactly as it is described or advertised; it fulfills its claim.

    指某事物的功能或效用与其宣称或标榜的完全一致;名副其实。

    The phone's advertisement claims excellent camera capabilities, and it truly does what it says on the tin.

    这款手机的广告宣称拥有出色的相机功能,而它确实名副其实。

  • have a lot to say for yourself

    To speak at length and with a high opinion of oneself, often in a self-justifying manner.

    夸夸其谈

    Despite making a mistake, he still had a lot to say for himself.

    尽管犯了错误,他仍然滔滔不绝地为自己辩解。

  • say goodbye to something

    To accept the loss or cessation of something; to acknowledge that something will no longer be available or attainable.

    告别,放弃

    Since I started working full-time, I had to say goodbye to leisurely mornings.

    自从开始全职工作后,我不得不告别悠闲的早晨。

  • says something about someone/something

    To reveal or suggest the nature, quality, or truth about someone or something.

    表示或暗示某人或某物的本质、特点或真相。

    His refusal to help his friend says something about his selfishness.

    他拒绝帮助朋友,这说明了他的自私。

  • who can say?

    Used to express uncertainty or the inability to predict something; it implies that no one knows the answer.

    谁能知道?

    "How will this company develop in the future?" "Who can say? The market changes too quickly."

    「这家公司未来会如何发展?」「谁能说得准呢?市场变化太快了。」

  • say this/that much for someone/something

    To express a positive opinion or say something commendable about someone or something that is generally considered unfavorable.

    谬讽带对象说几句好话

    I'll say this much for him, despite his occasional stubbornness, he always gets the job done.

    我要为他说句话,尽管他有时很固执,但他总能完成工作。

  • (let's) say

    Used to introduce a suggestion or a possible example.

    用于提出建议或举例说明。

    Let's say the company's revenue grows by five percent this year; we should aim higher for next year.

    假设公司今年的收入增长了百分之五,我们明年应该设定更高的目标。

  • you don't say!

    An expression used to convey surprise or, humorously and somewhat sarcastically, a lack of surprise.

    (表示惊讶)不会吧!不至于吧!(幽默且带点不客气地表示并不惊讶)我早就知道了!

    "He's late again." "You don't say!"

    "他又迟到了。" "不会吧!"

  • it says a lot for someone/something

    used to indicate the significant extent or degree of a particular quality someone or something possesses.

    很能说明,充分显示

    It says a lot for his ability that he managed to complete such a challenging task in such a short time.

    他在如此短的时间内完成了如此具有挑战性的任务,这充分说明了他的能力。

  • what someone says, goes

    This idiom indicates that a particular person's statements or instructions must be obeyed without question.

    说一不二

    In our family, what Mom says, goes; her word is law.

    在我们家,妈妈说了算;她的话就是法律。

  • have a, some, etc. say in something

    To have the opportunity to express an opinion or influence a decision about something.

    参与决策、有发言权

    As the project lead, she had a considerable say in the final product design.

    作为项目负责人,她在最终产品设计上有相当大的发言权。

  • you can say that again!

    An expression used to emphatically agree with a statement that has just been made.

    一点也没错!

    "This weather is absolutely terrible!" "You can say that again!"

    「这天气真是糟透了!」「说得太对了!」

  • you said it!

    An expression used to indicate complete agreement with a statement that someone has just made.

    你说得对!

    "The service at this restaurant is terrible." "You said it!"

    「这家餐厅的服务糟透了。」「你说得对!」

  • you can't say fairer than that

    This idiom is used to express that an offer or arrangement is considered very good and cannot be improved upon.

    很公平,很合理

    The price includes accommodation, all meals, and airport transfers, you can't say fairer than that.

    价格包含住宿、所有餐点和机场接送,这条件真是无可挑剔了。

  • to say nothing of ...

    In addition to what has already been mentioned; used to emphasize the significance of the next point.

    更不用说;而且;更别提。

    The trip will be very time-consuming, to say nothing of the cost.

    这次旅行会非常耗时,更不用说费用了。

  • I'm not saying..., but...

    Used to introduce a comment or criticism in a polite or humorous manner.

    用以礼貌或幽默地表达意见或批评的说法。

    I'm not saying your approach is completely wrong, but perhaps we could try something different.

    我不是说你的方法完全错误,但或许我们可以试试不同的方式。

  • (do you) know/see what I'm saying?

    An informal phrase used to ask if someone understands or agrees with what you are saying, particularly when you feel you have not expressed yourself clearly.

    你明白我的意思吗?(非正式)

    I think we need to re-evaluate our strategy, know what I'm saying?

    我觉得我们需要重新评估策略,懂我的意思吗?

  • says who?

    An expression used in response to a statement to challenge its validity, often conveying skepticism or disagreement.

    谁说的?

    "This restaurant is the best in town?" Says who?

    「这家餐厅是城里最好的?」谁说的?

  • That's not saying much.

    This idiom is used to express that something is not particularly impressive or praiseworthy.

    没什么了不起的(常用来表示不以为然)

    "He only ran five kilometers." "That's not saying much."

    「他只跑了五公里。」「那没什么了不起的。」

  • to say the least

    Used to indicate that the situation or matter being described is actually much more serious or significant than one has suggested.

    至少可以说、话说得轻松

    The result was disappointing, to say the least.

    结果至少可以说是令人失望的。

  • what do you have to say for yourself?

    This phrase is used to demand an explanation or justification from someone who has done something wrong or inappropriate.

    你有什么东西可以解释?

    You broke the vase, what do you have to say for yourself?

    你打破了花瓶,你有什么要解释的吗?